Swarovski EL 10x32 W B Service Manual

Browse online or download Service Manual for Binoculars Swarovski EL 10x32 W B. Swarovski EL 10x32 W B User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 51
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Deutsch
………………………………….. 2-10
English
…………………………….….. 11-19
Français
…………………………….….. 20-28
Italiano
…………………………….….. 29-37
Español
…………………………….….. 38-46
Nederlands
…………………………….….. 47-55
Svenska
…………………………….….. 56-64
Suomi
…………………………….….. 65-73
Dansk
…………………………….….. 74-82
Русский
………………………………... 83-91
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 50 51

Summary of Contents

Page 1

Deutsch………………………………….. 2-10English…………………………….….. 11-19Français…………………………….….. 20-28Italiano…………………………….….. 29-37Español…………………………….….. 38-46Nederland

Page 2 - Allgemeine Hinweise

19DE18DELens-cleaning clothYou can clean high sensitive lens surfaces with the enclosed special microfibre cloth. It is suitable for objective lens, o

Page 3

21DE20DENous sommes heureux que vous ayez opté pour ce produit de la Maison SWAROVSKI OPTIK. Pour toute question adressez-vous à votre détaillant ou c

Page 4 - Dioptrieausgleich

23DE22DEFR FR Montage de la courroie de transportMontage avec capuchon protecteur oculaire accroché d’un seul côté (recommandé).Variante : avec capuch

Page 5

25DE24DERéglage de la distance interpupillairePour pouvoir obtenir une seule image circulaire, il faut que vous écartiez les deux lunettes de vos jume

Page 6 - Aufbewahrung

27DE26DE4. Enfoncez à nouveau la molette de focalisation.N’oubliez pas de relever votre propre valeur diop-trique sur la graduation de la dioptrie. Ut

Page 7 - General information

29DE28DEServez-vous de préférence d’un chiffon doux et humide pour nettoyer le boîtier (ne pas utiliser le tissu de nettoyage).En cas de fort encrasse

Page 8 - Operation

31DE30DE Per la Vostra sicurezza! ATTENZIONE!Non guardare mai il sole attraverso il binocolo! Ciò può causare gravi lesioni agli occhi!Non usare

Page 9 - Use of the Snap Shot Adapter

33DE32DERegolazione della distanza ocularePer ottenere un’unica immagine circolare, i due corpi del binocolo vanno piegati fino al punto in cui nella

Page 10 - SWAROVSKI OPTIK patents USA:

35DE34DE2.1.3.- 4 3 2 1 0 1 2 3 4Uso con uguale capacità visiva di entrambi gli occhi:1. Tirare la rotella di focalizzazione verso l’esterno.2. Gi

Page 11 - Pour votre sécurité !

37DE36DEPanno detergenteCon l’ausilio dello speciale panno in microfibra sarà possibile effettuare la pulizia delle superfici in vetro più delicate. I

Page 12 - Mise en service

3DE2DEWir freuen uns, dass Sie sich für dieses Produkt aus dem Hause SWAROVSKI OPTIK entschie-den haben. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Fac

Page 13 - Correction dioptrique

39DE38DELe agradecemos su decisión de adquirir un producto de la marca SWAROVSKI OPTIK. Si tuviera cualquier duda o consulta, póngase en contacto con

Page 14 - - 4 3 2 1 0 1 2 3 4

41DE40DEES ES Montaje de la correa de transporte extensibleMontaje con la tapa protectora para el ocular enganchada en un lado (aconsejable).Alternati

Page 15

43DE42DEAjuste de la distancia interpupilarPara obtener una imagen redonda y única, debe abrir los binoculares hasta la posición en que deje de apreci

Page 16 - Per la Vostra sicurezza!

45DE44DE4. Introduzca de nuevo la rueda de enfoque.Una vez realizado este ajuste fíjese bien en los valores que usted necesita, indicados en la escala

Page 17 - Compensazione delle diottrie

47DE46DEEn caso de estar muy sucios (p.ej. tierra o arena), los anillos de los oculares se pueden desenroscar y ser extraídos para su limpieza.Conserv

Page 18 - protettivo dell’obiettivo

49DE48DE Voor uw veiligheid! WAARSCHUWING!Kijk nooit met de verre- kijker in de zon! Dat leidt tot beschadiging van uw ogen!Kijk nooit tijdens h

Page 19 - Stoccaggio

51DE50DEInstelling van de oogafstandOm één enkel rond beeld te zien moet u de beide helften van de verrekijker zo ver uit elkaar trekken tot er geen s

Page 20 - Recomendaciones generales

53DE52DE2.1.3.- 4 3 2 1 0 1 2 3 4Gebruik bij gelijk gezichtsvermogen van beide ogen:1. Trek het scherpstelwieltje naar buiten.2. Zet de dioptriesc

Page 21 - Funcionamiento

55DE54DEReinigingsdoekjeMet dit speciale doekje van microvezels kunt u zelfs de meest gevoelige glazen oppervlakken reinigen. Het is geschikt voor obj

Page 22 - Compensación de dioptrías

57DE56DEDet glädjer oss, att du valt en produkt från SWAROVSKI OPTIK. Har du frågor, kan du vända dig till din återförsäljare eller ta kontakt med os

Page 23

5DE4DEEinstellung der DrehaugenmuschelGrundsätzlich stehen Ihnen vier verschiedene Einstellungspositionen mit unterschiedlichem Abstand des Auges zur

Page 24

59DE58DESV SV Montering av bärremmenMontering med okularskydd på en sida (rekom-menderas).Alternativt med okularskydd påsatt på båda sidor.ABInställni

Page 25 - Algemene aanwijzingen

61DE60DEInställning av ögonavståndetFör att se en enda rund bild, vrid båda kikarhalvor-na tills inga störande skuggor är synliga.SkärpeinställningGen

Page 26 - Bediening

63DE62DE4. Tryck in fokuseringshjulet.Notera ditt dioptriska korrigeringsvärde, vilket syns på dioptriskalan. Användning av Snap Shot-adaptern för kik

Page 27 - - 4 3 2 1 0 1 2 3 4

65DE64DEFinns det smuts som är svår att få bort från ögon-musslorna (t.ex. sand), kan man skruva ut dem och putsa dem var för sig.FörvaringFörvara tub

Page 28 - Reiniging en onderhoud

67DE66DE Käyttöturvallisuus! VAROITUS!Älä koskaan katso kiikarilla suoraan aurinkoon. Se voi vahingoittaa silmiä.Älä käytä kiikaria kun käve- le

Page 29 - Allmänna anvisningar

69DE68DESilmävälin säätöJotta kohde näkyisi yhtenä pyöreänä kuvana, käännä kiikarin kahta puoliskoa siten, että häirit- seviä varjoja ei esiinny.Tarke

Page 30 - Betjäning

71DE70DE2.1.3.- 4 3 2 1 0 1 2 3 4Jos molemmissa silmissä sama näkökyky:1. Vedä tarkennuspyörä ulos.2. Aseta voimakkuusasteikko (0) nollaan kääntä-

Page 31 - Dioptriutjämning

73DE72DEPuhdistusliinaArat linssipinnat voidaan puhdistaa pakkauksessa mukana seuraavalla mikrokuituliinalla. Se käy okulaari-, objektiivi-, ja silmäl

Page 32 - Skötsel och vård

75DE74DETak for, at du har valgt dette produkt fra SWAROVSKI OPTIK. I tilfælde af spørgsmål bedes du henvende dig til din forhandler eller henvende d

Page 33 - Förvaring

77DE76DEDA DA Montage af lift-bæreremmenMontage med okularbeskyttelsesdæksel fast- gjort på den ene side (anbefaling).Alternativ: med okularbeskyttels

Page 34 - Kantohihnan kiinnitys

7DE6DEEinstellung des AugenabstandesUm ein einziges rundes Bild zu sehen, müssen Sie beide Fernglashälften so weit knicken, bis keine störenden Schatt

Page 35 - Tarkennus

79DE78DEIndstilling af øjenafstandenFor at se et eneste rundt billede skal du bøje begge kikkertens halvdele sammen, indtil der ikke læn- gere optræde

Page 36 - Valokuvasovittimen käyttö

81DE80DE4. Tryk derefter fokuseringshjulet ind igen.Læg venligst mærke til din personlige dioptriværdi på dioptrihjulet. Brug af fotoadapteren til kik

Page 37 - Säilytys

83DE82DEOpbevaringDu bør opbevare kikkerten i den tilhørende taske på et godt ventileret sted.Hvis kikkerten er våd, skal den tørres først.I tropiske

Page 38 - Generelle anvisninger

85DE84DE Указания по технике безопасности! ОСТОРОЖНО!     

Page 39 - Betjening

87DE86DEРегулировка межзрачкового расстояния      

Page 40 - Dioptrisk justeringsområde

89DE88DE2.1.3.- 4 3 2 1 0 1 2 3 4Использование прибора при равной остроте зрения обоих глаз:

Page 41

91DE90DEЧистящая салфетка          

Page 42

93Garantie DEMit diesem SWAROVSKI OPTIK Produkt haben Sie ein hoch-wertiges Qualitätserzeugnis erworben, für das wir eine weltweit gültige Garantie v

Page 43 - Монтаж ремня для переноски

94 95Garantie FREn achetant cet instrument d’optique de SWAROVSKI OPTIK, vous venez de faire l’acquisition d’un produit de qualité supé-rieure pour le

Page 44 - Применение

96 97Garantía ESCon este producto de SWAROVSKI OPTIK usted ha adquirido un instrumento de excelente calidad. Concedemos una garantía de 10 años a part

Page 45 - крышки объектива

9DE8DE4. Drücken Sie danach das Fokussierrad wieder hinein.Bitte merken Sie sich Ihren persönlichen Dioptrie- wert auf der Dioptrieskala. Verwendung d

Page 46 - Хранение

98 99Garanti SVDu har nu införskaffat ett optiskt instrument från SWAROVSKI OPTIK som är av högsta kvalitet och för vilket en världsomfat-tande garan

Page 47 - Warranty EN

100Garanti DADit førsteklasses produkt fra SWAROVSKI OPTIK er udstedt med 10 års garanti fra købsdatoen i hele verden i henhold til følgende betingels

Page 48 - Garanzia IT

11DE10DEBei starker Verschmutzung (z. B. Sand) sind die Drehaugenmuscheln komplett abschraubbar und somit einfachst zu reinigen.AufbewahrungSie sollte

Page 49 - Garantie NL

13DE12DE For your safety! WARNING!Never look directly at the sun with the binoculars! This will damage your eyes! Never look through the binocul

Page 50

15DE14DEInterpupillary distance adjustmentTo see a single round image, rotate the two halves of the binoculars until no irritating shadows can be seen

Page 51 - Garanti DA

17DE16DE2.1.3.- 4 3 2 1 0 1 2 3 4Use with equal acuity of both eyes:1. Pull the focusing wheel outwards.2. By turning the focusing wheel, set the

Comments to this Manuals

No comments